Rikta Saha
Migration Geography
Did not migrate
Born in Kolkata
“I have heard about jatras being held in the village at Madaripur. My father used to say that it was a very inclusive and accommodative culture, there was hardly any difference between Hindus and Muslims before Partition. Muslims would visit our family, eat and spend time together and vice versa. Since it was a village, the religious and cultural differences were less pronounced, I heard, and the relationship between Hindus and Muslims was almost like siblings.”
Interviewer – Swagatalakhmi Saha
Summary – Swagatalakhmi Saha
Transcript – Swagatalakhmi Saha
Portrait Image - Aurgho Jyoti
Interview Location – Kolkata, India
Interview Date – 30 August 2021
Summary
Rikta Saha’s family’s story of migration to India goes back to 1947. She was born in Kolkata so she does not have any personal memories of Partition, but in this interview she tells us about her parents’ experience of life in undivided India before 1947. Both of them were born at Faridpur, undivided Bengal and married in the same place as well.
Rikta Saha’s father was fifteen years old when the Partition of 1947 took place. He was born at his ancestral home at Madaripur subdivision in Faridpur, undivided Bengal. Her paternal grandfather was employed in an office, the specifics of which she could not tell us, while his other siblings were still pursuing their education in 1947. She recounts that one of her paternal uncles was an active freedom fighter and khadi activist who had been deeply involved in the freedom struggle, but after coming to India, he had to give up his political career to financially support the family.
Her paternal home in Faridpur was burned down during the riots of 1947, but she still recalls the structure of that with wooden ceilings, tin roofs and a garden, as heard from her grandfather. Prior to Partition, she says that Faridpur was a peaceful and harmonious region where Hindu-Muslim rivalry was absent. In fact, she recounts the fond memories that her mother had with Muslims girls from their locality and the regular visits paid to each other by these two communities. During the years leading up to 1947, communal tension had suddenly started to take the shape of a many-headed hydra that forced the family to relocate to India. Initially, her parents had settled at Nabadwip, Krishnanagar and later established themselves at Ultadanga, Kolkata.
The early years of her family after migrating to Kolkata were difficult. Ensuring financial stability was the prime concern. She says that her father and uncles had set up a bidi factory at Nabadwip that was later expanded to Tezpur in Assam. Their business shut down after the death of one of her paternal uncles in 1987.
She says that after coming to India, the family had to face a lot of discrimination as ‘occupiers’ from East Pakistan (present day Bangladesh). The cultural differences between a Ghoti (residents of West Bengal) and Bangal (residents of East Bengal) were regularly reinforced amongst them and the family was looked upon with much disdain and indifference for being so called outsiders. She painfully recounts these attitudes from her early childhood years that has remained as a stinging reminder of her family’s misfortune in East Pakistan and the plight that communal conflict, riots and religious enmity had brought over them.
Transcript in English
Question: Do you recall or have any memories of Partition in 1947?
Answer: I was born in Kolkata so I personally don’t have any memories of Partition. But I have heard about it from my father who was 15 years old and studying in class 9 when Partition happened. Our ancestral home in Madaripur subdivision at Faridpur was burned down in a riot during 1947 and everybody had no option but to come to India. Initially they had settled in Nabadwip, Krishnanagar and later on moved to Kolkata.
Question: What was the main source of income for your grandparents prior to Partition in 1947 and after? (00:42-04:31)
Answer: My grandfather was employed in a job before coming to India and my father and his siblings were still studying. At Nabadwip, one of my paternal uncles, who was a freedom fighter and khadi activist, continued to be associated with the education sector. He was associated with the freedom movement closely and was very absorbed and involved with the khadi movement, but it became difficult to subsist when they migrated to India. That is when he started a ‘bidi’ business at Nabadwip. It was becoming increasingly important to have a stable source of income and this is the first enterprise that was started by my family members. We also had another branch at Tezpur in Assam and later on, at Bethuaduri, a few miles from Nabadwip, the business was conglomerated and expanded. They built new homes and houses from the money made from this business. Another one of my uncles was a doctor, as was his son and my cousin. But after he passed away in 1987, the business also came to a halt.
Question: Could you describe the house that your grandparents used to live in East Pakistan? (03:12-04:31)
Answer: As far as I have heard, it was a house with a tin roof and wooden ceilings, with lots of trees and a garden. My grandfather built a house at Dumdum, Kolkata once my father and his brothers were educated and fiscally stable and this house was built in the same design of their earlier house at Faridpur. We had a garden with many trees and plants. But recently, owing to the construction of the Nvedita Setu, much of the house had to be demolished or a portion of its land given away. However, we still have an image of the house at Dumdum, as it had a sentimental value, being built exactly in the same way as that of our ancestral house in East Pakistan.
Question: Did you hear about any particular festivals, jatra or fairs from your parents or grandparents that were attended with equal enthusiasm by both Hindus and Muslims alike before Partition in 1947? (04:32-05:17)
Answer: Yes, I have heard about jatras being held in the village at Madaripur. My father used to say that it was a very inclusive and accommodative culture, there was hardly any difference between Hindus and Muslims before Partition. Muslims would visit our family, eat and spend time together and vice versa. Since it was a village, the religious and cultural differences were less pronounced I heard, and the relationship between Hindus and Muslims was almost like siblings. There was a sense of brotherhood and affection that is so rare nowadays. People helped each other. It was a symbiotic relationship. Such were the days.
Question: What was life like before Partition in 1947? What forced your family to migrate to India? Was it communal feelings or something else? (05:17-08:37)
Answer: I have heard about it from my mother, about her grandfather. My mother was from Faridpur as well. The differences started to surface during the years immediately preceding Partition and owing to increasing communal hatred, my mother and her parents were forced to come and live in Rajabazar, Kolkata for a few months. Later on, they went back to East Pakistan, resettled their property and came back. Life in Faridpur before Partition was unmarred by religious and cultural differences. No distinctions were made between a Hindu and a Muslim and as a child, my mother would spend time together with Muslims girls from the village. When my parents got married at Faridpur, my mother recalls a very close and amiable relationship between Hindus and Muslims. She said that two extra days had to be added to her wedding to include both Hindu and Muslim guests! Owing to the political crisis leading up to Partition, my mother’s uncles first migrated to India and started living at Shantipur. Later on, when my mother and maternal grandparents moved to India, they settled at Ultadanga, Kolkata with their help.
Transcript in Bangla
প্রশ্ন: আপনার কি ১৯৪৭ এর দেশভাগের কোনো স্মৃতি না অভিজ্ঞতা আছে?
উত্তরঃ আমি কোলকাতায় জন্মেছি তাই ব্যক্তিগতভাবে আমার দেশভাগের কোনো স্মৃতি নেই। কিন্তু আমি আমার বাবার কাছ থেকে দেশবাহগের গল্প শুনেছি। আমার বাবা যখন পনেরো বছর বয়েশে ক্লাস নাইনে পরতেন তখন দেশভাগ হয়। আমাদের পূর্বপুরুষদের বাড়ি ছিল পূর্ব পাকিস্তানের মাদারিপুর সাব-ডিভিশনের ফরিদপুর গ্রামে। সেই বাড়ি ১৯৪৭ এর দাঙ্গায় জ্বালিয়ে দেওয়া হয়েছিল, ফলত নিরুপায় হয়ে সকলে ইন্ডিয়াতে চলে আস্তে বাধ্য হয়। প্রাথমিকভাবে তাঁরা নবদ্বীপ, কৃষ্ণনগরে থাকতে শুরু করেন, পরবর্তিকালে কোলকাতায় চলে আসেন।
প্রশ্ন: আপনার দাদু–দিদা বা দাদু–ঠাকুমা দেশভাগের আগে উপার্জন করতেন কি করে?
উত্তরঃ আমার ঠাকুরদা কোলকাতায় চলে আসার আগেয় চাকরি করতেন, আমার বাবা এবং তার ভাই বোনরা তখনো লেখাপড়া করছে। আমার জ্যাঠামশাই একাধারে স্বাধিনতা সংগ্রামী ও খাদি কর্মী ছিলেন। নবদ্বিপে চলে আসার পর উনি শিক্ষকতার সাথে যুক্ত হন। পূর্ব পাকিস্তান ছেড়ে চলে আসার পরেও, শিক্ষকতার থেকে উপার্জিত স্বল্প টাকায় সংসার চালানো মুশকিল হয়ে পরে, তাই তিনি নবদ্বিপেই বিড়ির ব্যবসা শুরু করেন। একটা স্থিতিশীল রোজগারের উপায় অত্যন্ত জরুরি হয়ে পরেছিল সেই সময়, এই তাগিদেয় আমার পরিবারের সকলে সেই উদ্যোগে উদ্যোগী হয়ে ওঠেন। পরবর্তীকালে নবদ্বিপ থেকে কিছু দূরে বেথুয়াডুরি ও ক্রমে আসামের তেজপুরে এই ব্যবসার শাখা খোলা হয়, এবং সাফল্যের সাথে সাথে আরো বাড়ানো হয়। এই ব্যবসার টাকা দিয়েই নবদ্বিপে নতুন করে বাড়ি বানানো হয়। আমার আরেক জেঠু ডাক্তার ছিলেন, তার ছেলে, অর্থাৎ আমার ভাই, সেও পর ডাক্তারি করে। জ্যাঠামশাই ১৯৮৭ সালে মারা যাওয়ার পরে আমাদের ব্যবসাও বন্ধ হয়ে যায়।
প্রশ্ন: পূর্ব পাকিস্তানে আপনার পুরনো বাড়ির বর্ণনা করতে পারবেন?
উত্তরঃ যতদুর আমি শুনেছি, আমার বাবারা যে বাড়িতে থাকতেন, সেই বাড়ির টিনের ছাদ আর কাঠের সিলিং ছিল। আমার বাবা এবং তার ভাই বোনেরা প্রতিষ্ঠিত হয়ে যাওয়ার পর যখন আমার ঠাকুরদা কোলকাতার দমদমে নতুন বাড়ি তৈরি করেন, সেই বাড়িটা পূর্ব পাকিস্তানে ফরিদপুরের বাড়ির আদলেই বানিয়েছিলেন। অনেক গাছ গাছারি নিয়ে একটা সুন্দর বাগানও ছিল সেই বাড়িতে, কিন্তু কিছুদিন আগে, নিবেদিতা সেতু তৈরির তাগিদে আমাদের সেই পুরনো বাড়ির কিছুটা অংশ ভেঙ্গে ফেলতে হয়, বাগানের খানিকটা জমি সরকারকেও দিতে হয়। দমদমের বাড়ির প্রতি আমাদের সকলের বিশেষ ভাবাবেগ জরিয়ে রয়েছে, পূর্ব পাকিস্তানের ভিটেমাটি ছেড়ে আসার পরে, ফরিদপুরের সাথে ওই বাড়ির মানচিত্রই আমাদের একমাত্র যোগসূত্র ছিল।
প্রশ্ন: আপনি কি পূর্ব পাকিস্তানের কোনো বিশেষ উৎসব, অনুষ্ঠান, যাত্রা বা মেলার ব্যাপারে আপনার মা–বাবার কাছে গল্প শুনেছিলেন, যেখানে হিন্দু–মুসলমান দুই সম্প্রদায়ের মানুষই সমানভাবে অংশগ্রহন করতো?
উত্তরঃ হ্যা, বাবার কাছে মাদারিপুরের গ্রামে যাত্রার কথা শুনেছি। বাবা বলতেন যে সেই যাত্রায় একটা সাম্প্রদায়িক সখ্যতা এবং একাত্মবোধ ছিল। দেশভাগের আগে হিন্দু মুসলমানদের মধ্যে কোন বৈষম্য বা বিদ্বেষ উনি লক্ষ্য করেননি। আমাদের বারিতেও যেমন মুসলমান বন্ধুরা আসতেন, থাকতেন, একসাথে খাওয়া দাওয়া করতেন, আমার বাবা ও অনান্য আত্মিয়রাও একিরকম ভাবে তাদের বাড়িতে গিয়ে সময় কাটিয়ে আসতেন। যেহেতু গ্রাম ছিল, তাই ধর্মীও এবং সাংস্কৃতিক পার্থক্য শহরের তুলনায় কম চোখে পড়তো, এবং এই দুই সম্প্রদায়ের পারস্পরিক সম্পর্ক ভ্রাতৃত্যের তুলনায় কম ছিল না। এই ভ্রাতৃত্যময় মেলবন্ধন আর ভালবাসা আজকাল তো দেখাই যায় না। একে অপরের বিপদে সাহায্য করার কর্তব্যপরায়ণ মনোভাব আর নেই।
প্রশ্ন: ১৯৪৭ এর দেশভাগের আগেকার জীবন কেমন ছিল? কি কারণে আপনার পরিবার ইন্ডিয়া তে চলে আস্তে বাধ্য হয়? সাম্প্রদায়িক হিংসার জন্য না অন্য কিছুর জন্য?
উত্তরঃ আমার মা এর মুখে আমি সেই সময়ের কথা শুনেছি বিশেষ করে আমার দাদুর ব্যাপারে। বাবার মত মা ও ফরিদপুর গ্রামের বাসিন্দা ছিলেন। মা বলেন যে দেশভাগের কিছু বছর আগে থেকে ফরিদপুরে সাম্প্রদায়িক বিদ্বেষ মাথা ছাড়া দিয়ে উঠতে থাকে এবিং এই বিদ্বেষের কারনেই আমার দাদু-দিদা মা কে নিয়ে কোলকাতায় চলে আসার সিদ্ধান্ত নেন। কোলকাতার রাজাবাজারে কিছুদিন থাকার পর তাঁরা পুনরায় ফরিদপুরে গিয়ে, তাদের বাড়ি এবং সম্পত্তি বিক্রি করে পাকাপাকি ভাবে কোলকাতায় চলে আসেন।
দেশভাগের আগে ফরিদপুরে কখনো ধর্মীও বা সাম্পরদায়িক হিংসার কথা মাকে বলতে শুনিনি। বিশেষ করে শিশুদের খেলাধুলো বা মেলামেশার ক্ষেত্রে কোনো নিয়মাবলি ছিল না, ফরিদপুরে মায়ের অনেক মুসলমান বন্ধু ছিল। বাবার সাথে বিয়ের গল্প করতে গিয়ে মা বারবার হিন্দু –মুসলমানদের সখ্যতার কথা উল্লেখ করেন, এমনকি বিয়ের অনুষ্ঠানের সাথে ২ দিন অতিরিক্ত যোগ করা হয়েছিল, যাতে দুই সম্প্রদায়ের লোককেই সঠিকভাবে আপ্যায়ন করা যায়!
দেশভাগের পরে যে রাজনৈতিক ঝামেলা শুরু হয়, তার মধ্যে ফরিদপুরে থাকা আআর সম্ভব হয়ে ওঠে না। আমার মায়ের মামারা প্রথমে পূর্ব পাকিস্তান ছেড়ে ইন্ডিয়াতে এসে পৌঁছন ও শান্তিপুরে থাকতে আরম্ভ করেন। কিছু সময় পরে, আমার দাদু-দিদা ও মা, তাদের সাহায্য নিয়ে ফরিদপুর ত্যাগ করে কোলকাতার উল্টোডাঙ্গায় এসে স্থিত হন।